-
1 в зависимости от конструкции запора
• podle použitého škrticího systémuРусско-чешский словарь > в зависимости от конструкции запора
-
2 вид конструкции
вид конструкции
Классификация конструкций в зависимости от применяемых строительных материалов, например, железобетонная, стальная, деревянная конструкция и др.
[Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вид конструкции
-
3 коэффициент корреляции в зависимости от числа испытанных свай и от вида испытаний
- correlation factor depending on the number of piles tested or of profiles of tests
коэффициент корреляции в зависимости от числа испытанных свай и от вида испытаний
x
—
[Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011]Тематики
Синонимы
- x
EN
- correlation factor depending on the number of piles tested or of profiles of tests
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент корреляции в зависимости от числа испытанных свай и от вида испытаний
-
4 время переключения
время переключения
Промежуток времени с момента возникновения аварийного режима в распределительной сети до момента подключения к резервному источнику питания системы безопасности.
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
время переключения
tco
Промежуток времени с момента возникновения аварийного режима в стационарной сети до момента подключения к аварийному источнику электроснабжения системы обеспечения безопасности.
[ ГОСТ Р ИСО 8528-12-2005]Тематики
EN
3.4 время переключения (switching time): Время переключения ts автоматического сварочного светофильтра определяется по следующей формуле:
(1)
где t = 0 - момент возникновения дуги;
t(t) - световой коэффициент пропускания светофильтра через время t после возникновения дуги;
t1 - световой коэффициент пропускания светофильтра в осветленном состоянии;
t2 - минимальный световой коэффициент пропускания светофильтра в затемненном состоянии;
t - время, в течение которого световой коэффициент пропускания достигает значения 3t2.
Примечание - В случае кратковременного воздействия света его ослепляющее действие пропорционально произведению освещенности глаза на время. Временная зависимость процесса потемнения может варьироваться в широких пределах в зависимости от конструкции сварочного светофильтра с переключаемым градационным шифром. Поэтому целесообразно определять время переключения как интеграл светового коэффициента пропускания по времени.
Источник: ГОСТ Р 12.4.238-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия оригинал документа
3.5 время переключения (switching time) ts: Время переключения автоматического сварочного светофильтра вычисляют по формуле
(1)
где t, равное 0, - момент возникновения дуги;
t(t) - световой коэффициент пропускания через время t после возникновения дуги;
t = t · (t(t) = 3t2) - момент времени, при котором световой коэффициент пропускания достигает утроенного значения минимального светового коэффициента пропускания в состоянии наибольшего (максимального) затемнения.
Примечание - В случае кратковременного воздействия света его ослепляющее действие пропорционально произведению освещенности глаза на время. Временная зависимость процесса затемнения может варьироваться в широких пределах в зависимости от конструкции сварочного светофильтра с переключаемым градационным шифром. Поэтому целесообразно определять время переключения как интеграл светового коэффициента пропускания по времени.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время переключения
-
5 нагнетательный клапан
нагнетательный клапан
Клапан насосной секции, разобщающий линию высокого давления и надплунжерную полость.
Примечание
В зависимости от конструкции различные типы нагнетательных клапанов могут выполнять одну или несколько из нижеперечисленных функций:
а) предотвращение возврата топлива в насос;
б) разгрузку с постоянным объемом;
в) разгрузку с заданным изменением давления или объема по времени (включая демпфирование обратного потока топлива);
д) разгрузку при постоянном давлении;
е) разгрузку при переменном давлении.
[ ГОСТ 15888-90]Тематики
- системы зажигания автомоб. двигат.
EN
Delivery valve
Клапан насосной секции, разобщающий линию высокого давления и надплунжерную полость.
Примечание. В зависимости от конструкции различные типы нагнетательных клапанов могут выполнять одну или несколько из нижеперечисленных функций:
а) предотвращение возврата топлива в насос;
б) разгрузку с постоянным объемом;
в) разгрузку с заданным изменением давления или объема по времени (включая демпфирование обратного потока топлива);
д) разгрузку при постоянном давлении;
е) разгрузку при переменном давлении
Источник: ГОСТ 15888-90: Аппаратура дизелей топливная. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нагнетательный клапан
-
6 плунжерная пара
плунжерная пара
Узел, состоящий из плунжера и втулки.
Примечание
В зависимости от конструкции плунжерной пары в ее состав могут входить и другие детали.
[ ГОСТ 15888-90]Тематики
- системы зажигания автомоб. двигат.
EN
21. Плунжерная пара
Pump element
Узел, состоящий из плунжера и втулки.
Примечание. В зависимости от конструкции плунжерной пары в ее состав могут входить и другие детали
Источник: ГОСТ 15888-90: Аппаратура дизелей топливная. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > плунжерная пара
-
7 появившийся в 1996 году оптический диск имеет те же самые размеры что и CD, но значительно большую ёмкость
Hi-Fi. Digital Versatile Disc (DVD-диск, в зависимости от конструкции, может хранить информации в 4-28 раз больше)Универсальный русско-английский словарь > появившийся в 1996 году оптический диск имеет те же самые размеры что и CD, но значительно большую ёмкость
-
8 дифференцированная организация путевого хозяйства
Универсальный русско-немецкий словарь > дифференцированная организация путевого хозяйства
-
9 защитное ограждение
защитное ограждение
Ограждение или защитное устройство.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
защитное ограждение
Ограждение, обеспечивающее защиту от прямого прикосновения со стороны обычного направления доступа.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
(электрически) защитное ограждение
Часть, обеспечивающая защиту от прямого прикосновения с любого обычного направления доступа
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
защитное ограждение
Часть машины, которую используют специально для обеспечения защиты посредством физического барьера. В зависимости от конструкции защитным ограждением можно назвать кожух, крышку, экран, дверцу и т.д.
Примечания
1. Защитное ограждение может функционировать:
- самостоятельно, и оно является эффективным только в закрытом положении;
- совместно с блокирующим устройством с фиксацией или без нее, в этом случае защита обеспечивается независимо от положения защитного ограждения.
2. Неподвижное защитное ограждение считают «закрытым», когда оно закреплено в закрытом положении.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
ограждение защитное
Ограждение, защищающее людей от производственных опасностей и вредностей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
(electrically) protective barrier
part providing protection against direct contact from any usual direction of access
[IEV number 195-06-15]FR
barrière de protection (électrique)
partie assurant la protection contre les contacts directs dans toute direction habituelle d'accès
[IEV number 195-06-15]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > защитное ограждение
-
10 радиальный вентилятор
радиальный вентилятор
Вентилятор, у которого направление меридиональной скорости потока газа на входе в рабочее колесо параллельно, а на выходе из рабочего колеса перпендикулярно оси его вращения.
Примечание. В зависимости от конструкции рабочего колеса вентиляторы могут быть одностороннего или двустороннего всасывания.
[ ГОСТ 22270-76]
вентилятор центробежный
Вентилятор, в котором перемещение воздуха происходит под действием центробежных сил, возникающих при вращении рабочего колеса с радиальными лопатками в спиральном корпусе
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]- (Спиральный) корпус вентилятора
- Всасывающее отверстие вентилятора
- Нагнетательное отверстие вентилятора
- Нагнетательный фланец
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > радиальный вентилятор
-
11 Станок для динамической балансировки.
45. Станок для динамической балансировки.
Ндп. Центробежный балансировочный станок
Станок для статико- динамической балансировки
Центробежное устройство балансировки
D. Dynamische Auswuchtmaschine
Е. Dynamic (Two-plane) balancing machine
F. Machine a equilibrer dynamique (a deux plans)
Балансировочный станок, определяющий дисбалансы на вращаемом им роторе
Примечание В зависимости от конструкции станок для динамической балансировки может;
а) давать информацию о дисбалансах, приведенных к одной, двум или нескольким плоскостям;
б) использоваться для статической балансировки.
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Станок для динамической балансировки.
-
12 защитное ограждение
- safety cage
- safeguard
- protection screen
- insulating barrier
- guard fence
- guard
- (electrically) protective barrier
защитное ограждение
Ограждение или защитное устройство.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
защитное ограждение
Ограждение, обеспечивающее защиту от прямого прикосновения со стороны обычного направления доступа.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
(электрически) защитное ограждение
Часть, обеспечивающая защиту от прямого прикосновения с любого обычного направления доступа
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
защитное ограждение
Часть машины, которую используют специально для обеспечения защиты посредством физического барьера. В зависимости от конструкции защитным ограждением можно назвать кожух, крышку, экран, дверцу и т.д.
Примечания
1. Защитное ограждение может функционировать:
- самостоятельно, и оно является эффективным только в закрытом положении;
- совместно с блокирующим устройством с фиксацией или без нее, в этом случае защита обеспечивается независимо от положения защитного ограждения.
2. Неподвижное защитное ограждение считают «закрытым», когда оно закреплено в закрытом положении.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
ограждение защитное
Ограждение, защищающее людей от производственных опасностей и вредностей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
(electrically) protective barrier
part providing protection against direct contact from any usual direction of access
[IEV number 195-06-15]FR
barrière de protection (électrique)
partie assurant la protection contre les contacts directs dans toute direction habituelle d'accès
[IEV number 195-06-15]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
3.24 защитное ограждение (safeguard): Ограждение или защитное устройство.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007: Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология оригинал документа
3.6.1 защитное ограждение (safety cage): Устройство, которое служит для уменьшения риска падения людей с лестницы (см. рисунок 2).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14122-4-2009: Безопасность машин. Средства доступа к машинам стационарные. Часть 4. Лестницы вертикальные оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > защитное ограждение
-
13 пресс гидравлический
пресс гидравлический
Пресс, в котором движение и усилие от привода к ползуну или подвижной траверсе передаются рабочей жидкостью, находящейся под давлением 20-50 МПа. На гидравлическом прессе осуществляют прессование, ковку, штамповку и другие операции кузнечно-штамповочного производства, а также брикетирования стружки, уплотнения материалов и др. Применяют два основных типа гидравлических прессов: одностоечные с вылетом и четырехколонные с количеством рабочих цилиндров от одного до четырех в зависимости от конструкции пресса и усилия прессов. По роду привода различают чисто гидравлические прессы с приводом от насоса через гидравлический аккумулятор и парогид-равлические с приводом от парогидравлического мультипликатора, в последних вместо пара иногда используется сжатый воздух. Гидравлические прессы — самые мощные прессы. Наиболее крупные из них штамповочные прессы развивают усилие до 735 МН.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пресс гидравлический
-
14 радиальный вентилятор
радиальный вентилятор
Вентилятор, у которого направление меридиональной скорости потока газа на входе в рабочее колесо параллельно, а на выходе из рабочего колеса перпендикулярно оси его вращения.
Примечание. В зависимости от конструкции рабочего колеса вентиляторы могут быть одностороннего или двустороннего всасывания.
[ ГОСТ 22270-76]
вентилятор центробежный
Вентилятор, в котором перемещение воздуха происходит под действием центробежных сил, возникающих при вращении рабочего колеса с радиальными лопатками в спиральном корпусе
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]- (Спиральный) корпус вентилятора
- Всасывающее отверстие вентилятора
- Нагнетательное отверстие вентилятора
- Нагнетательный фланец
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > радиальный вентилятор
-
15 оптический путь
3.5.3 оптический путь (optical path): Путь, который оптическое излучение проходит от источника излучения до приемника.
Примечание - Излучение может проходить через открытый оптический канал один, два или более раза в зависимости от конструкции оптического блока.
Источник: ГОСТ Р 52350.29.4-2011: Взрывоопасные среды. Часть 29-4. Газоанализаторы. Общие технические требования и методы испытаний газоанализаторов горючих газов с открытым оптическим каналом оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оптический путь
-
16 защитное ограждение
защитное ограждение
Ограждение или защитное устройство.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
защитное ограждение
Ограждение, обеспечивающее защиту от прямого прикосновения со стороны обычного направления доступа.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
(электрически) защитное ограждение
Часть, обеспечивающая защиту от прямого прикосновения с любого обычного направления доступа
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
защитное ограждение
Часть машины, которую используют специально для обеспечения защиты посредством физического барьера. В зависимости от конструкции защитным ограждением можно назвать кожух, крышку, экран, дверцу и т.д.
Примечания
1. Защитное ограждение может функционировать:
- самостоятельно, и оно является эффективным только в закрытом положении;
- совместно с блокирующим устройством с фиксацией или без нее, в этом случае защита обеспечивается независимо от положения защитного ограждения.
2. Неподвижное защитное ограждение считают «закрытым», когда оно закреплено в закрытом положении.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
ограждение защитное
Ограждение, защищающее людей от производственных опасностей и вредностей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
(electrically) protective barrier
part providing protection against direct contact from any usual direction of access
[IEV number 195-06-15]FR
barrière de protection (électrique)
partie assurant la protection contre les contacts directs dans toute direction habituelle d'accès
[IEV number 195-06-15]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > защитное ограждение
-
17 радиальный вентилятор
радиальный вентилятор
Вентилятор, у которого направление меридиональной скорости потока газа на входе в рабочее колесо параллельно, а на выходе из рабочего колеса перпендикулярно оси его вращения.
Примечание. В зависимости от конструкции рабочего колеса вентиляторы могут быть одностороннего или двустороннего всасывания.
[ ГОСТ 22270-76]
вентилятор центробежный
Вентилятор, в котором перемещение воздуха происходит под действием центробежных сил, возникающих при вращении рабочего колеса с радиальными лопатками в спиральном корпусе
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]- (Спиральный) корпус вентилятора
- Всасывающее отверстие вентилятора
- Нагнетательное отверстие вентилятора
- Нагнетательный фланец
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > радиальный вентилятор
-
18 Станок для динамической балансировки.
45. Станок для динамической балансировки.
Ндп. Центробежный балансировочный станок
Станок для статико- динамической балансировки
Центробежное устройство балансировки
D. Dynamische Auswuchtmaschine
Е. Dynamic (Two-plane) balancing machine
F. Machine a equilibrer dynamique (a deux plans)
Балансировочный станок, определяющий дисбалансы на вращаемом им роторе
Примечание В зависимости от конструкции станок для динамической балансировки может;
а) давать информацию о дисбалансах, приведенных к одной, двум или нескольким плоскостям;
б) использоваться для статической балансировки.
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > Станок для динамической балансировки.
-
19 тип транспортного средства
тип транспортного средства
Транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий в отношении следующих характеристик:
в случае механических транспортных средств:
1) категории транспортного средства (см. 1.1);
2) максимальной массы (в соответствии с определением, содержащимся в 2.17);
3) распределения массы по осям;
4) максимальной конструктивной скорости;
5) тормозных устройств различного типа, в частности наличия или отсутствия устройств для торможения прицепа, наличия системы электрического рекуперативного торможения;
6) числа, расположения и конструкции осей;
7) типа двигателя;
8) числа передач и значений передаточных чисел;
9) передаточных чисел ведущих мостов;
10) размеров шин;
в случае прицепов:
1) категории транспортного средства (см. 1.1);
2) максимальной массы (в соответствии с определением, содержащимся в 2.17);
3) распределения массы по осям;
4) типа тормозных устройств;
5) числа и расположения и конструкции осей;
6) размеров шин.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]
тип транспортного средства
Механические транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий, касающихся, в частности: размеров, формы и материалов тех элементов конструкции кузова транспортного средства или каркаса сиденья, или любой другой части транспортного средства, к которой крепятся ремни безопасности и удерживающие системы.
[ ГОСТ Р 41.16-2005]
тип транспортного средства
Транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий в отношении следующих характеристик:
1) максимальной массы, определение которой приведено в 2.11,
2) распределения массы между осями,
3) максимальной расчетной скорости,
4) тормозного оборудования различного типа, в частности наличия или отсутствия оборудования для торможения прицепа или наличия тормозной системы с электрическим приводом,
5) типа двигателя,
6) числа передач и передаточных чисел,
7) передаточных чисел конечных передач,
8) размеров шин.
[ ГОСТ Р 41.13-Н-99]
тип транспортного средства
Механические транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий; различия могут касаться формы или материала наружной поверхности.
[ ГОСТ Р 41.26-2001]
тип транспортного средства
Категория механических транспортных средств, не имеющих между собой существенных различий; в частности, эти различия могут касаться:
1) размеров, формы и материала элементов кабины транспортного средства или
2) крепления кабины к раме.
[ ГОСТ Р 41.29-99]
тип транспортного средства
Механические транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий; в частности, эти различия могут касаться:
1) длины и ширины транспортного средства в той мере, в какой они влияют на результаты испытаний на удар, предписанных в настоящих Правилах;
2) конструкции, размеров, формы и материала той части транспортного средства, которая расположена впереди поперечной плоскости, проходящей через точку R сиденья водителя, и позади поперечной плоскости, проходящей через точку R заднего сиденья;
3) формы и внутренних размеров кабины в той мере, в какой они влияют на результаты испытаний на удар, предписанных в настоящих Правилах;
4) места расположения двигателя (спереди, сзади или посредине);
5) типа двигателя (с принудительным зажиганием или дизельный);
6) характеристик и места расположения топливного бака на транспортном средстве;
7) характеристик и места расположения системы подачи топлива (насос, фильтры и т.д.);
8) характеристик и расположения электрооборудования в той мере, в какой они влияют на результаты испытаний на удар, предписанных в настоящих Правилах.
[ ГОСТ Р 41.34-2001]
тип транспортного средства
Транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий в отношении конструктивных особенностей, указанных в настоящем стандарте.
[ ГОСТ Р 41.36-2004]
тип ТС
ТС, не имеющие существенных различий в отношении следующих характеристик: конструкции, габаритных размеров, формы и материалов в местах крепления механического сцепного устройства или его элементов. Это касается как тягача, так и прицепа.
[ ГОСТ Р 41.55-2005]
тип транспортного средства
Механические транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий, в частности в отношении наружной поверхности.
[ ГОСТ Р 41.61-2001]
тип транспортного средства
Механические транспортные средства, не имеющие существенных различий в отношении:
1) эквивалентной инерции, определяемой в зависимости от контрольной массы в соответствии с Г.5.1 приложения Г;
2) характеристик двигателя и транспортного средства в соответствии с приложением А.
[ ГОСТ Р 41.83-2004]
тип транспортного средства (в отношении передней обзорности)
Совокупность АТС, не имеющих между собой конструктивных различий, влияющих на показатели обзорности с места водителя, и отвечающие одним требованиям, установленным данным стандартом.
[ ГОСТ Р 51266-99]Тематики
EN
2.2 тип транспортного средства (vehicle type): Транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий в отношении конструктивных особенностей, указанных в настоящем стандарте.
Источник: ГОСТ Р 41.52-2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств малой вместимости категорий М2 и М3 в отношении их общей конструкции оригинал документа
2.2 тип транспортного средства (vehicle type): Транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий в отношении следующих характеристик:
2.2.1 в случае механических транспортных средств:
2.2.1.1 категории транспортного средства (см. 1.1);
2.2.1.2 максимальной массы (в соответствии с определением, содержащимся в 2.17);
2.2.1.3 распределения массы по осям;
2.2.1.4 максимальной конструктивной скорости;
2.2.1.5 тормозных устройств различного типа, в частности наличия или отсутствия устройств для торможения прицепа, наличия системы электрического рекуперативного торможения;
2.2.1.6 числа, расположения и конструкции осей;
2.2.1.7 типа двигателя;
2.2.1.8 числа передач и значений передаточных чисел;
2.2.1.9 передаточных чисел ведущих мостов;
2.2.1.10 размеров шин;
2.2.2 в случае прицепов:
2.2.2.1 категории транспортного средства (см. 1.1);
2.2.2.2 максимальной массы (в соответствии с определением, содержащимся в 2.17);
2.2.2.3 распределения массы по осям;
2.2.2.4 типа тормозных устройств;
2.2.2.5 числа и расположения и конструкции осей;
2.2.2.6 размеров шин.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
2.16 тип транспортного средства (vehicle type): Механические транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий, касающихся, в частности: размеров, формы и материалов тех элементов конструкции кузова транспортного средства или каркаса сиденья, или любой другой части транспортного средства, к которой крепятся ремни безопасности и удерживающие системы.
Источник: ГОСТ Р 41.16-2005: Единообразные предписания, касающиеся: I. Ремней безопасности и удерживающих систем для пассажиров и водителей механических транспортных средств; II. Транспортных средств, оснащенных ремнями безопасности оригинал документа
2.1 тип транспортного средства (vehicle type): Категория механических транспортных средств, не имеющих между собой различий в таких важных аспектах, как:
2.1.1 Длина, ширина и дорожный просвет транспортного средства в той мере, в какой они оказывают негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом.
2.1.2 Конструкция, размеры, форма и материалы боковых стенок салона в той мере, в какой они оказывают негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом.
2.1.3 Форма и внутренние размеры салона и тип защитных систем в той мере, в какой они оказывают негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом;
2.1.4 Расположение двигателя (переднее, заднее или центральное).
2.1.5 Порожняя масса в той мере, в какой она оказывает негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом.
2.1.6 Факультативные приспособления или элементы внутреннего оборудования в той мере, в какой они оказывают негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом.
2.1.7 Тип переднего сиденья (сидений) и положение точки R в той мере, в какой они оказывают негативное влияние на характеристики, предписанные настоящим стандартом.
Источник: ГОСТ Р 41.95-2005: Единообразные предписания, касающиеся защиты водителя и пассажиров в случае бокового столкновения оригинал документа
2.1 тип транспортного средства (vehicle type): Механические транспортные средства, не имеющие существенных различий в отношении:
2.1.1 эквивалентной инерции, определяемой в зависимости от контрольной массы в соответствии с Г.5.1 приложения Г;
2.1.2 характеристик двигателя и транспортного средства в соответствии с приложением А.
Источник: ГОСТ Р 41.83-2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении выбросов вредных веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тип транспортного средства
-
20 вес
weight (wt)
- без топлива (ла) — zero fuel weight
- брутто — gross weight
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) взлетный (параграф разд. 5 рлэ) — takeoff weight-altitude-temperature (wat) curves the wat curves should be provided which limit the weight to an extent necessary to ensure compliance with the airworthiness climb requirements appropriate to takeoff.
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) взлетный (надпись к графику разд. 5 рлэ) — maximum takeoff weight for altitude and temperature the curves should be drawn having the altitude of the airdrome as the ordinate and airplane weight as abscissa, with lines of constant temperature.
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) посадочный (параграф разд. 5 рлэ) — landing weight-altitude-temperature (wat) curves the curves should be drawn to the same specification as for the takeoff wat curves.
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимально (допустимый) посадочный (график к разд. 5 рлэ) — maximum landing weight for altitude and temperature the graph title should be "maximum landing weight for altitude and temperature".
-, взлетный — takeoff weight
- в тысячах кг (на графике) — weight - thousands of kg
-, выбранный заявителем — weight selected by the applicant
-, гарантированный — guaranteed weight
- десантной нагрузки — air delivery load weight
- загруженного самолета, без топлива, максимальный — maximum zero fuel operational weight
- заправляемого топлива, максимальный (в кг) — maximum fuel load weight
- из условия располагаемой энергоемкости тормозов (колес), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption (capacity)
-, завышенный (напр. при посадке) — overweight
-, максимальный взлетный — maximum takeoff weight
-, максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight
-, максимальный посадочный — maximum landing weight
-, максимальный расчетный полетный — maximum design flight weight (mfw)
максимальный расчетный вес, ограниченный условиями прочности ла и другими требованиями летной годности. — the maximum weight for flight as limited by aircraft strength and other airworthiness requirements.
-, максимальный (расчетный) рулежный — maximum (design) taxi weight
максимальный предвзлетный вес ла, включающий вес топлива на выруливание и опробование двигателей. — the maximum weight allowed for ground maneuver includes weight of taxi and run-up fuel.
-, максимальный сертифицированный (установленный в соответствии с нормами летной годности) — maximum certificate(d) weight maximum certificate weights are determined in accordance with the airworthiness requirements.
-, маршрутный (полетный) — en-route weight
-, минимальный — minimum weight
-, наибольший — highest weight
-, наименьший — lowest weight
- начала перекачки топлива, максимальный расчетный — maximum design fuel transfer weight (mftw)
-, ограниченный заявителем, наибольший — highest weight selected by the applicant
-, ограниченный по набору высоты, максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by climb performance
-, ограниченный по набору высоты при уходе на второй круг, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight restricted by climb performance during go-around (сша)
maximum landing weight permitted by balked landing climb performance (англ.)
-, ограниченный располагаемой длиной впп, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight permitted by landing field length available
-, ограниченный располагаемой энергоемкостью колес (тормозов), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption capacity
-, ограниченный скоростью вращения колес максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted by tire speed
- перегрузочный — overload weight, overweight
- по формуляру — logged weight, weight specified in log book
- полезной нагрузки — useful load weight
-, полетный (в рлэ, на графиках) — gross weight (gw)
-, полетный (по британским нормам летной годности bcar) — en-route weight
- полной нагрузки (вес экипажа, топлива и полезной нагрузки) — full load weight
-, посадочный (нормальный) — landing weight
- предельный — maximum weight
- предельный, взлетный — maximum takeoff weight
- предельный /полный/ полетный — gross weight
- при начальном наборе высоты — climbout weight
-, приведенный взлетный — factored takeoff weight
- пустого самолета — empty weight
- пустого самолета, базовый — basic empty weight (bew)
- пустого самолета в состоянии поставки — delivery empty weight (dew) manufacturer's empty weight less any shortages, plus those standard items and operational items in aircraft at time of delivery.
- пустого самолета, основной — basic empty weight (bew) standard basic empty weight plus or minus weight of standard item variations.
- пустого самолета, производственный — manufacturer's empty weight (mew)
вес конструкции, силовой установки, систем и оборудования, которые являются составной частью конкретного ла. — the weight of the structure, powerplant, furnishings, systems and other items of equipment that are considered an integral part of a particular aircraft configuration.
- пустого самолета с полным снаряжением — operational empty weight
- пустого снаряженного самолета — operational empty weight (oew)
basic empty weight or fleet empty weight plus operational items.
-, расчетный — design weight
-, расчетный взлетный — design takeoff weight
-, расчетный полетный — (maximum) design flight weight
-, расчетный посадочный — design landing weight
-, рулежный — taxi weight,
- самолета (обозначение оси графика изменения веса в полете) — gross /en-route/ weight
- самолета без топлива — zero fuel weight
-, сертифицированный — certificate(d) weight
-, скорректированный — corrected weight
- служебной нагрузки — weight of standard items
- снаряжения самолета (с экипажем и бортпроводниками) — weight of (aircraft) operational items
- снаряженного самолета — operational weight
- снаряженного самолета, взлетный — operational takeoff weight (otow)
- снаряженного самолета, посадочный — operational landing weight (olw)
- (самолета) с полным снаряжением (со снаряжением) — operational weight
-, стандартный — standard weight
-, сухой — dry weight
вес двигателя с установленными агрегатами, без охлаждающей жидкости, масла и топлива — the weight of an engine exclusive of fuel, oil, and liquid coolant.
- тары — tare weight
-, транспортировочный — shipping weight
-, удельный — specific gravity
- удельный, топлива — fuel specific gravity
- установленный (для конкретных условий, ограничений) — authorized weight (for takeoff or landing)
-, чистый — net weight
-, эксплуатационный (ла) — operational weight
выигрыш в в. — saving of weight
избыток в. — excess weight
по в. — by weight
%-ный раствор по в. — % by weight solution
под своим в. — due to own weight
клапан свободно входит в гильзу под действием своего веса. — the valve drops freely into the sleeve due to its own weight.
при любом в. — at any weight
разбивка в. (ла на составляющие: вес конструкции, топлива, снаряжения и т.д.) — weight breakdown
выигрывать в в. — save weight
проигрывать в в. — have weight penalty
уменьшать в. — reduce weight
химическое фрезерование и сотовые конструкции применяются для уменьшения веса самолета. — chemical milling and honeycomb construction are techniques developed to reduce the aircraft weight.
увеличивать в. — increase weightРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > вес
См. также в других словарях:
Конструкции строительные — несущие и ограждающие конструкции зданий и сооружений. Разделение по функциональному назначению на несущие и ограждающие в значительной мере условно. Если такие конструкции, как арки, фермы или рамы, являются только несущими, то панели стен и… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Конструкции стеклобетонные — Конструкции стеклобетонные – в зависимости от несущей способности, свето и звукоизоляции, а также других свойств подразделяют на стеновые, конструкции покрытий и конструкций сводов и куполов. В этих конструкциях несущей частью является… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Каркасно-панельные конструкции — конструкции зданий, состоящие из несущих элементов Каркаса и ограждающих конструкций (стен, перекрытий и покрытий), выполненных из панелей (См. Панель). К. п. к., выполняемые из дерева, металла и железобетона, широко применяются в… … Большая советская энциклопедия
Строительные конструкции — несущие и ограждающие конструкции зданий и сооружений. Классификация и области применения. Разделение С. к. по функциональному назначению на несущие и ограждающие в значительной мере условно. Если такие конструкции, как арки (См … Большая советская энциклопедия
Требования к конструкции — 7.1. Требования к конструкции Требования к конструкции по ГОСТ Р 50030.1, пункт 7.1, за исключением 7.1.12, со следующими дополнениями. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Каменные конструкции — несущие и ограждающие конструкции зданий и сооружений из каменной кладки (фундаменты, стены, столбы, перемычки, арки, своды и др.). Для К. к. применяют искусственные и естественные каменные материалы: Кирпич строительный,… … Большая советская энциклопедия
Крупноблочные конструкции — сборные конструкции зданий и сооружений из крупноразмерных, монтируемых на строительной площадке, искусственных или естественных камней крупных блоков. Применяются для возведения жилых домов, общественных и промышленных зданий и… … Большая советская энциклопедия
Ограждающие конструкции — зданий и сооружений, строительные конструкции (стены, перекрытия, покрытия, заполнения проёмов, перегородки и т.д.), ограничивающие объём здания (сооружения) и разделяющие его на отдельные помещения. Основное назначение О. к.) защита… … Большая советская энциклопедия
СТО НОСТРОЙ 2.35.63-2012: Конструкции ограждающие светопрозрачные. Окна. Часть 3. Правила обследования технического состояния в натурных условиях — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.35.63 2012: Конструкции ограждающие светопрозрачные. Окна. Часть 3. Правила обследования технического состояния в натурных условиях: 3.7 аварийное состояние светопрозрачной ограждающей конструкции : Категория… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Железобетонные конструкции и изделия — элементы зданий и сооружений, изготовляемые из Железобетона, и сочетания этих элементов. Высокие технико экономические показатели Ж. к. и и., возможность сравнительно легко придавать им требуемую форму и размеры при соблюдении заданной… … Большая советская энциклопедия
Требования к конструкции знаков — 6.2 Требования к конструкции знаков 6.2.1 Конструкция навигационных знаков должна обеспечивать: единообразие зрительного восприятия силуэта сигнального щита или сигнальной фигуры и сигнальных огней в пределах зоны действия знака; установку… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации